Юмор

18 забавных случаев, когда создатели иностранных фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языке

18 забавных случаев, когда создатели иностранных фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языке

«Первый мститель», «День независимости», «Убивая Еву» и другие фильмы и сериалы объединяет то, что во всех них создатели рискнули добавить надписи на русском языке. При этом фильмоделы явно не стали консультироваться с теми, кто на этом языке говорит. В них то тут, то там можно найти шедевры вроде славного города Новосйойрска, всем известной водки «ОЖДБДКOV» и других примеров, которые точно рассмешат русскоязычного зрителя.

1. «Легенды завтрашнего дня»

18 забавных случаев, когда создатели иностранных фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языкеThe CW

Согласны, тюрьма — это кошмар.

2. «Каратель»

18 забавных случаев, когда создатели иностранных фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языкеABC Studios

3. «Связь»

18 забавных случаев, когда создатели иностранных фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языкеFox Broadcasting Company

4. «День независимости»

18 забавных случаев, когда создатели иностранных фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языке20th Century Studios

5. «Первый мститель»

18 забавных случаев, когда создатели иностранных фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языкеParamount Pictures

6. «Напряги извилины»

18 забавных случаев, когда создатели иностранных фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языкеWarner Bros.

7. «Пацаны»

18 забавных случаев, когда создатели иностранных фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языкеSony Pictures Television

Водка с поэтичным названием «ОЖДБДКOV».

8. «Макс Пейн»

18 забавных случаев, когда создатели иностранных фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языке20th Century Fox

«Уетыре пальта» — это четыре пальца? Четыре пальто? Что?

9. «Небесный капитан и мир будущего»

18 забавных случаев, когда создатели иностранных фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языкеParamount Pictures

10. «Белый воротничок»

18 забавных случаев, когда создатели иностранных фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языкеTouchstone Television

На первый взгляд кажется, что тут всё нормально. Но стоит только обратить внимание на слова подальше от центра листка, как смысл написанного тут же улетучивается.

11. Агенты «Щ.И.Т.»

18 забавных случаев, когда создатели иностранных фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языкеABC Studios

Звучит действительно опасно.

12. «Чак»

18 забавных случаев, когда создатели иностранных фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языкеWarner Bros.

18 забавных случаев, когда создатели иностранных фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языкеWarner Bros.

13. «Убивая Еву»

18 забавных случаев, когда создатели иностранных фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языкеSid Gentle Films

Вентилятор, стоять!

14. «12 обезьян»

18 забавных случаев, когда создатели иностранных фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языкеAtlas Entertainment

15. «В плену у космоса»

18 забавных случаев, когда создатели иностранных фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языкеGloucester Place Films

16. «Тринадцатый этаж»

18 забавных случаев, когда создатели иностранных фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языкеCentropolis Entertainment

17. «Терминал»

18 забавных случаев, когда создатели иностранных фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языкеDreamworks Pictures

В «Терминале» героя Тома Хэнкса вообще зовут Гульнара.

18. А вот в «Губке Бобе» поступили проще — просто написали английские слова русскими буквами

18 забавных случаев, когда создатели иностранных фильмов не стали заморачиваться с надписями на русском языкеNickelodeon Animation Studio

А какие примеры подобных ляпов видели вы?

Добавить комментарий